من هەر
ئاشتیم ئەوێ، خۆشەویستیم ئەوێ
بێ تۆ سەرناکەوێ، بە تەنیا تۆم ئەوێ
ئاشتی خوازم بە تەنیا تۆم ئەوێ، بە هیوا و ئاواتم دڵم هەر تۆی ئەوێ
من
ڕووناکیم ئەوێ، من سەربەستیم ئەوێ
بێ تۆ سەرناکەوێ، بە تەنیا تۆم ئەوێ
من مزگێنیم
ئەوێ، من ڕۆحی تۆم ئەوێ
بێ تۆ سەرناکەوێ، بە تەنیا تۆم ئەوێ
لای، لای،
لای، لای، لای، لای
I only want peace, I want love
I will not succeed without you, I only want you
I’m a peace lover, I only want you, with hope and longing, my heart wants only you
I want light, I want freedom
I will not succeed without you, I only want you
I want the good News, I want your spirit
I will not succeed without you, I only want you
[1]
Min her aştîm ewê, xoşewîstîm ewê
Bê to sernakewê, be teniya tom ewê
[C]
Aştî xwazim be teniya tom ewê,
Be hiywa û awatim diĺim her toyi ewê
[2]
Min ŕûnakîm ewê, min serbestîm ewê
Bê to sernakewê, be teniya tom ewê
[3]
Min mizgênîm ewê, min roĥî tom ewê
Bê to sernakewê, be teniya tom ewê
[4]
Lay, lay, lay, lay, lay, lay
This is a singable translation into Swiss German:
[1]
Versöhnig wünsch ich mir
Und Friede möcht ich ha
Doch ohni dich min Herr
Wird das unmöglich gah.
[C]
Ich möcht Friede
Mis Herz sehnt sich nach dir
Mini Hoffnig
Isch nume in dir, Herr.
[2]
Ich möcht gern Freiheit ha
Und au dis Wort verstah
Doch ohni dich min Herr
Wird das unmöglich gah.
[3]
Füll du mis Läbe neu
Ich möcht gern Liebi ha
Doch ohni dich min Herr
Wird das unmöglich gah