٩٥ عیسا تۆ هاتی بۆ مزگێنیمان

Download
PDF
095. 'Îsa to hatî bo mizgênîman (version
Adobe Acrobat Document 37.5 KB
Download
MIDI
095. 'Îsa to hatî bo mizgênîman (version
mid File 1.1 KB
Download
MP3
S095 'Îsa to hatî bo mizgênîman.mp3
MP3 Audio File 5.6 MB


عیســـا تــۆ هـاتـــــی بـۆ مزگێنیمــان تـۆ مزگێنــی بووی بۆ هــەموو جیهـان
عیســـا تــۆ پاشای تۆ خــۆشتویسـتـین بۆ ئێمـە مــردی مــردی بۆ هـەمووان

 

ڕۆحــت دا پێــمــان هـێـزت دا پێــمــان پیــرۆزی بـۆ تـۆ هـەتــــا هـەتـــایـــە ٢

 

بـە خـوێـنەکەی خـــۆت ئێمـەت شــۆردەوە ڕزگـــارت کردین لــە مردنمــان
بـە خاچەکەی تۆ ئێمە ڕزگار بووین ئێمە سەربەست بووین لە ژیانمــان

 

هەستــای لە مردن دڵــشــادت کردین دڵـخـۆشت کردین ئاشتـیت دا پێمان
هەستــای لە مردن دڵــشــادت کردین دڵـخـۆشت کردین ئاشتـیت دا پێمان

 

 


Jesus you came to bring us good News. You became the good News for the whole world.

Jesus you are the king, you loved us and you died for all of us.

 

Chorus:       You gave us the Spirit; you gave us strength. You are holy for eternity.

 

Through your own blood you have washed us and you saved us from death.

Through your cross we were saved and freed to life.

 

You rose from death and you made us happy. You gave us peace.

You rose from death and you made us happy. You gave us peace.

 

 


[1]

 'Îsa to hatî bo mizgênîman 

 to mizgênî buwî bo hemû cîhan

 'Îsa to paşayi to xoşitwîstîn 

 bo ême mirdî mirdî bo hemuwan

 

[C]

 Ŕoĥit da pêman hêzit da pêman 

 pîrozî bo to heta hetaye

 (2x)

 

[2]

 Be xwênekeyi xot êmet şordewe 

 ŕizgarit kirdîn le mirdinman

 Be xaçekeyi to ême ŕizgar buwîn 

 ême serbest buwîn le jiyanman

 

[3]

 Hestayi le mirdin diĺşadit kirdîn 

 diĺxoşit kirdîn aştît da pêman

 Hestayi le mirdin diĺşadit kirdîn 

 diĺxoşit kirdîn aştît da pêman